Home

MAEC-AECID Language Fellow;


B.A., M.A. (Universitat Autònoma de Barcelona);


M.A. (Cádiz University);


M.A. (Menéndez Pelayo International University)

Prof. Neus Gimeno Gimeno

Assistant Professor of Spanish, JSLL

Email neusg.gimeno@jgu.edu.in
Connect with me
Key Expertise Metacognition, Foreign Language Acquisition, Democratization of Learning

MAEC-AECID Language Fellow;


B.A., M.A. (Universitat Autònoma de Barcelona);


M.A. (Cádiz University);


M.A. (Menéndez Pelayo International University)


Biography

As an avid student as well as teacher, Neus Gimeno holds three M.A. degrees (Teaching Spanish as a Foreign Language from Menéndez Pelayo International University (2021), Audiovisual Translation: Localization, Subtitling and Dubbing from Cádiz University (2017) and Translation and Interpretation Studies from Universtitat Autònoma de Barcelona (2010)), as well as extensive in-depth language acquisition training courses. She has also studied a Postgraduate Diploma in Spanish Editing and Proofreading from Menéndez Pelayo International University (2018). 

Apart from studying in Spain, Neus has been an international student at Bishop’s University, Canada (2005) and Cologne University of Applied Sciences (2007-2008) during her first M.A. degree. She has been granted scholarships to take part in the Summer School of the University of Vienna (2012) and in the professional training courses organized by the Center for Rural Development, Humboldt University, Berlin, Germany in four cycles (2011, 2013, 2014, 2016).  Neus has also joined community service trips organized by both government and non-government organizations to Thailand (2013), Taiwan (2012) and Algeria (2008). 

Driven by a commitment to diversity and inclusion, her professional experience spans interpreting, translation, and project management for NGOs, as well as teaching language and literature in both Indian and international organizations from the private and public sectors. Neus taught all levels offered by Instituto Cervantes (New Delhi), in accordance with the Common European Framework of Reference (A1 to C1), from 2014 to 2019, and is also an official DELE examiner (A1 to C2 levels). She was a recipient of the International Visiting Faculty Fellowship Program of the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEC-AECID) for Jawaharlal Nehru University (2019–2022), where she expanded her teaching methodology and focused her latest master’s thesis research on democratizing access to education, specifically in the field of foreign language acquisition. Her current research is mainly focused on metacognitive processes.

Her work has been published in the annual journal of the School of Spanish Literature of the Universitat Autònoma de Barcelona, "Doblele", as well as in "Forlingua", the journal of Alcalingua (Alcalá de Henares University, Spain).

Developing Spanish Speaking Skills

Introduction to Translation

Spanish Literature as a Mirror of Contemporary Thought

Spanish for Beginners

Beginning Spanish 2

Contemporary Spanish Literature

International Visiting Faculty Fellowship - JNU (2019 to 2022)

La adaptación didáctica de los textos literarios en español. El Calila e Dimna como material didáctico Article in the yearly journal of Forum of Spanish as a foreign language (Alcalingua, Alcalá de Henares University, Spain) https://www.alcalingua.com/sites/default/files/2024-02/Forlingua%205%20%2815-02-2024%29_0.pdf

Nomadic Subterfuges in Indo-Luso-Hispanic Narratives Co-Editor. Selected papers from A Graduate Conference on Art and Literature from Conflict Zones: India, Spain, Latin America: October-2021 Dungry Editors, Kolkata (2024)

Strategies conducive to digital propinquity when acquiring Spanish as a foreign language in a digitally divided context Article in the yearly language and literature journal of the Universitat Autònoma de Barcelona Doblele https://revistes.uab.cat/doblele/article/view/v7-gimeno

Review of the book Use of Literary Texts in the Spanish as a Foreign Languages Classroom by Mª Dolores Albadejo García. ELUA (Magazine of the University of Alicante, Linguistics Studies), Alicante. https://doi.org/10.14198/ELUA.21120

Annapurna, la otra verdad Translation of the book True Summit: What Really Happened on the Legendary Ascent on Annapurna. Tushita Edicions, Barcelona (2019). Tushita Edicions.
Email neusg.gimeno@jgu.edu.in
Key Expertise Metacognition, Foreign Language Acquisition, Democratization of Learning
Apply Now